這個(gè)天下上的一切事變都有“平與不屈”,我們碰到不屈的事變,要以安然的心態(tài)去面臨處理。那么,你可曉得英語中表現(xiàn)“平的”英語單詞或英語詞根都有哪些?底下,小編將以摩西英語課程來跟各位先容一下。
詞根
plan/plant/plac/pleas/plat/pelag都表現(xiàn)“平的”。為什么這些詞根都表現(xiàn)“平的”呢?看它的詞源,它和flat是同源的,plat和flat只是一個(gè)英筆墨母的差距,但實(shí)則他們是相反的,這里的“平的”,既指的是物理上的“平整”,也指心態(tài)/心情上的“寧靜,愉悅”。同時(shí),它另有動(dòng)詞意思,就相當(dāng)于“to spread out”,舉個(gè)例子來說吧,我們天天都要鋪被子,把被子鋪掀開來(四個(gè)角都要掀開,沒有任何折角)睡覺,放開被子的樣子不就是平的嘛。
我們再來看帶有這些詞根的英語單詞:(1)plain 名詞意思是“平原”,這是我們各位都曉得的,但它另有質(zhì)貌詞意思,就是“平的,簡便的,淳厚的,明晰的”。想必各位看到這里,都市有所疑惑吧,plain表現(xiàn)“平的”我們還可以了解,但是它怎樣和“簡便的,淳厚的,明晰的”掛中計(jì)呢?緣故很簡便,我們中國不是有句詩叫“風(fēng)吹草低見牛羊”嘛,指的就是牛羊在茫茫的草原上進(jìn)食,由于草原上的草是有一定高度的,以是遠(yuǎn)處看起來,牛羊就被草給遮住了;相反,假如這個(gè)時(shí)分,草原上刮起了一陣風(fēng),把草原上的草給吹歪,吹歪后的草高度就減低了,被草遮住的牛羊天然也就顯如今我們的眼前,我們就能明晰地看到牛羊在吃草的樣子,以是,plain 也可以有“明晰的”意思。
至于,plain為什么另有“簡便的,淳厚的”意思,我們先來看一個(gè)例句吧,Not to add up in plain text or color underline.(翻譯是如此的:不要在平凡文本上添加下劃線大概顏色)。這里的plain就是“平凡的”意思。
(2)plane 名詞意思是“飛機(jī),平面,水平”,形貌詞意思是“平的”,動(dòng)詞意思是“翱翔”。我們來具體看看plane這個(gè)英語單詞,plane有“飛機(jī)”的意思,我們各位都曉得,我們也都曉得飛機(jī)是在哪兒飛的?是天空,具體來說,是在氛圍中,以是,“飛機(jī)”除了plane外,另有別的的寫法airplane。在這里,小編還要特別提到一個(gè)英語單詞aeroplane,它和airplane專指平凡飛機(jī),aeroplane為英國英語的拼法。
至于,plane為什么另有“平面”的名詞意思,那是由于plane的原本就是“平面”,只不外用在航空專業(yè)里,表現(xiàn)“飛機(jī)”。
(3)explain 動(dòng)詞意思是“表明,分析”。各位是不是又有疑問了,plain不是“平的”意思嗎,為什么前方加個(gè)ex-就是“表明”了?這是由于ex-表現(xiàn)out,原意是to make plain or clear(變平、變明晰),以是,這個(gè)explain的意思是“使繁復(fù)的內(nèi)容變得明晰易懂”,不就是“表明”的意思嘛?
好了,以上就是摩西英語課程中,關(guān)于表現(xiàn)“平的”的詞根(
plan/plant/plac/pleas/plat/pelag)先容,以及相應(yīng)的英語單詞,想必看完之后,各位都對這些單詞有個(gè)更深的了解和熟悉了吧,學(xué)起來是不是很容易呢?
版權(quán)聲明:本文來自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除
原文鏈接:http://m.avtt22014.comhttp://m.avtt22014.com/wangluozixun/50249.html